





檜に鳩_Bird flies in the wind and spread the seeds : Rotate_individual
¥56,000 tax included
SOLD OUT
Shipping fee is not included. More information.
This item can be shipped outside of Japan.
Bird flies in the wind and spread the seeds
小鳥は風に舞い種を撒く
- - -
Timber fields support the foundation of the valley through which the river flows. Since the Edo period, the culture of growing and cutting down trees has supported the renewal of the city and the mountain slopes. Pigeons, shedding their beautiful brown feathers, are also neighborhood of this area. Branches break in the wind and roll into the valley, where they rot as they are carried away by the water in the valley. The bare skin of the beautiful wood can be seen on the twigs, and nearby pigeons try to find something. This is a scene from a forestry area with pigeons.
川が流れる谷を支えているのは材木の畑。江戸時代から木を育てては伐採を繰り返してきた文化は、街の更新と山の斜面を支えてきました。美しいブラウンの羽根を落とす鳩もこの界隈の住人です。枝が風に折れて谷に転がり、渓谷の水に運ばれながら朽ちていく。小枝には美しい木肌が見え、その傍で探し物。鳩の居る林業地の風景です。
It takes decades to obtain timber. Many twigs and feathers fall during those decades. I think the balance of the scenery is achieved by combining countless large and small rhythms. If I only focus on the small rhythms, I may lose sight of the big premise, and if I only focus on the big rhythms, I may miss countless small opportunities.
材木を得るには数十年かかります。その数十年の間に小枝と羽はたくさん落ちてきます。大きなリズムと小さなリズムが無数に組み合わさって、風景のバランスはあるのだろうと思います。小さなリズムばかり見ているといつの間にか大きなリズムを失うことになり、大きなリズムばかり見ていると小さなリズムを無数に見過ごすことになりかねない気がしています。
- - -
When the season comes, many small birds eat nuts from trees and scatter seeds, and by giving them nuts, trees transport the seeds to distant locations. I think it's a very good relationship with a sustained rhythm. And the balance is only possible when there are birds of prey that target the small birds.
多くの小鳥は時期が来ると木の実を食べて種を撒き、木は実を与える事で種を離れた場所に運んでもらいます。持続的なリズムを持った良い関係だと思います。そしてその小鳥を狙う猛禽類がいてこそのバランスです。
I admire the ukiyo-e prints that depict familiar plants and my neighbor's birds. Apparently, during the Edo period, common people like me lived in small houses. Therefore, not everyone could keep small birds or grow plants freely. Going on a journey is also difficult. That's why they decorated their rooms with trendy birds and plants, and enjoyed the feeling of traveling through ukiyo-e prints of famous tourist spots. (I'm sure there are various theories, so please understand that I've researched and written a little about what I know :)
私は身近な植物や隣人の鳥を描いた浮世絵に憧れます。江戸の頃、私のような庶民は小さな家に住んでいたそうです。だから自由に小鳥を飼ったり、植物を育てることはできませんでした。旅に出るのも大変なこと。だから流行りの小鳥や植物を部屋に飾り、有名な観光地の浮世絵で旅の気分を楽しんだのだそうです。
I used materials created by the cyclical rhythm of the scenery. Feathers dropped by birds and twigs dropped by trees. Scenery change, but they last as long as the scenery remains balanced. This is the scenery of my area. This is just a momentary snapshot of the scenery there. Please enjoy it.
その風景が周期的なリズムで創り出している素材を用いました。鳥が落とす羽根や木が落とす小枝。風景は変化していくものですが、風景のバランスが保たれている限りこれらは持続的です。ここにあるのは私のいる地域の風景です。そこにある風景のほんの一瞬を切り取ったもの。ぜひ楽しんでください。
I hope that rhythm and balance will lead to harmony.
※花鳥画出典_歌川広重『椿に鶯』国立国会図書館 デジタルコレクション
◆Size
Height_310mm
Feather_150mm
※ It moves just by walking nearby.
◆Material
Fallen feathers(Cleaned)_羽根
Twig_小枝
Stainless steel ( reinforced )_ステンレス鋼
Brass_真鍮
Copper_銅
Local stone_河原の石
◆Type of movement
□ Pivot
□ Swing
■ Rotate
◆ About price _海外からのご購入時において
The payment amount is the total of following.
Work+Shipping fee
Import duties, related taxes and charges are not included in the work price and shipping fee. These charges at the destination are to be paid by the buyer according to local rules. This varies depending on the country/region and the policies of the carrier are updated from time to time. Please check it yourself if you want accurate information.
It would be great if I could inform you about the rules that every country and region has set independently before you make a purchase. However, please understand that it is very difficult to know the respective rules from overseas. I hope that the work reaches you safely and that you are happy when you receive the work.
The video is on Instagram.
I would appreciate it if you could refer to the moving figure.
https://www.instagram.com/crafted_mobile/
-
Shipping method / fee
-
Payment method
¥56,000 tax included
SOLD OUT
Delivery area
Europe. Canada. US. UK. Singapore. Japan
*Feathers cannot be shipped to Canada.
——
*REMARKS
Shipping to Europe usually takes about 1 to 2 weeks, but in rare cases it may take more than a month.
Please understand that the reasons are various and cannot be controlled.
——
Please read the guide before ordering.
Watch the video on Instagram