1/8

Connected neighbors : Rotate_individual

¥68,000 tax included

SOLD OUT

Shipping fee is not included. More information.

This item can be shipped outside of Japan.

Each individuals grows in a different place, dropping twigs in their own rhythm, and I happen to pick them up and find them on my workbench. The reason why these short twigs met is because I can't throw away the ends of twigs and I've been collecting them. There are various reasons why they are small but have a good shape, or the bark is very beautiful. I know I should throw them away right away, but it's not that easy.

それぞれが異なる場所で育ち、各々のリズムで小枝を落とし、私に偶然拾われて、作業台の上に居合わせました。どうして短い小枝達が出会ったのかというと、私が小枝の端を捨てられずに溜め込んでいるから。小さいけれど良い形をしていたり、樹皮がとても綺麗だったりと理由は様々です。すぐに捨てるべきとは思いつつも、そう簡単にはいかないものです。

They have different barks. The ages are also different. Since they grow in different places, their cultures must also be different. But when I saw them lined up, I thought there was a rhythm to the colors of the scenery.

彼らは樹皮が違う。年齢も違う。育った場所も違う。文化も少し違うはずです。でも並んでいる様子をみていると、そこには私の居る風景が持つ色のリズムがあるように思えます。

Most plants are thicker at the base and thinner at the tip. This is due to the efficient distribution of appropriate cross-sectional areas to withstand external forces such as wind. At the same time, it means that many plants have cross-sections with similar thickness somewhere. The fact that the tip of a large tree's branches as you look up is similar in thickness to the grass roots at your feet. That seems to suggest that there are connectable parts somewhere between different things. 

考えてみると、多くの植物は根本ほど太く先端ほど細くなっています。これは風など外からの力に耐えるため、適した断面積を効率よく分配していることによります。それは同時に、多くの植物が似通った太さをもつ断面をどこかに持っているということです。見上げるほど大きな木の枝先と足元にある草の根本の太さが近いという事実は、異なるもの同士のどこかに、繋がれる部分があることを示唆しているように思えるのです。

A keyaki tree grows out from the tip of a yuzu tree, or a lily grows out from the tip of a cherry tree. I feel that by effortlessly connecting the curves of these non-straight twigs, it becomes a living scenery. If I look for parts of twigs that can be connected from each other's sides, I can usually find them. When I tried to find a connection based on one side's convenience, I felt like I was stuck.

柚子の先に欅が伸びたり、桜の先に百合が伸びてたりしているのですが、直線ではない小枝が持つ曲線を無理せず繋いでいくと、それが一本の生きている風景になってくるような気がしています。互いの側から繋がれる部分を探し合うとそこはだいたい見つかります。片方の都合で繋がれる部分を探そうとすると、行き詰まるように思えました。

I hope that rhythm and balance will lead to harmony.

ーーー
When using very large pines in Ikebana, especially in large works such as “OOSUNAMONO”, it is said that branches from different pines are sometimes brought together and joined together. This has been done since the Azuchi-Momoyama period (16th century!), and I think I have been influenced by it without even realizing it. I have become very interested in Ikebana and Sadou after seeing the movies 「日々是好日」「花戦さ」 and 「PERFECT DAYS」 recently. If you have the opportunity, please check them out. I recommend it.

いけばなでとても大きな松などを用いる場合、特に「大砂物」と呼ばれるような大作では、異なる松から枝を持ち寄り繋ぐこともあるのだそうです。安土桃山時代(16世紀)の頃から行われていたそうで、知らないうちに私も影響を受けているのだと思います。「日々是好日」「花戦さ」「PERFECT DAYS」と最近見た映画がきっかけで、華道、茶道にとても関心を持っています。機会がありましたらぜひご覧になってみてください。おすすめです。
ーーー

◆Size
Height_670mm

◆Material
Twig ( thoroughly dried and reinforced )_植物
*5 types of twigs are connected
YUZU_KEYAKI_SAKURA_NOBARA_TSUTSUJI(Top)
Brass_真鍮
Stainless steel ( reinforced )_ステンレス鋼
Local stone_地域の小石

◆Type of movement
■ Rotate
□ Swing
□ Pivot

◆ About price _海外からのご購入時において
The payment amount is the total of following.
Work+Shipping fee

Import duties, related taxes and charges are not included in the work price and shipping fee. These charges at the destination are to be paid by the buyer according to local rules. This varies depending on the country/region and the policies of the carrier are updated from time to time. Please check it yourself if you want accurate information.

It would be great if I could inform you about the rules that every country and region has set independently before you make a purchase. However, please understand that it is very difficult to know the respective rules from overseas. I hope that the work reaches you safely and that you are happy when you receive the work.

Add to Like via app

The video is on Instagram.

I would appreciate it if you could refer to the moving figure.

https://www.instagram.com/crafted_mobile/

  • Shipping method / fee

  • Payment method

¥68,000 tax included

SOLD OUT

Delivery area

Europe. Canada. US. UK. Singapore. Japan
*Feathers cannot be shipped to Canada.

——

*REMARKS

Shipping to Europe usually takes about 1 to 2 weeks, but in rare cases it may take more than a month.
Please understand that the reasons are various and cannot be controlled.

——

Please read the guide before ordering.

WORKS

Watch the video on Instagram