◆ Payment methods
Use from overseas is limited to PayPal.
日本国内ではPayPalとクレジットカードをご使用いただけます。
◆ Delivery range
Europe. Canada. US. UK. Singapore. Japan. (Vietnam). (Korea). (Taiwan). (Hong Kong).
*Feathers cannot be shipped to Canada.
*The delivery range is indicated according to the delivery company's classification.
*Areas where we have little delivery experience are marked with (). If a problem occurs, we will cooperate as a friend to resolve the issue.
百合につぐみ_Swaying in the spring south breeze : Double Rotate_individual
¥78,000 tax included
the last one
COMING SOON
Only sold from 03/21/2026 23:00 to 03/29/2026 23:00
* The limited time offer might be changed slightly without notice.
Shipping fee is not included. More information.
This item can be shipped outside of Japan.
At the end of winter, as spring begins, thrushes and lilies sway in the spring breeze.
春の始まる冬の終わり、春風にそよぐツグミとユリ。
Lilies bloom in summer, release their seeds in autumn, and winter husks sway in the spring south breeze. That's their rhythm.
Tsugumi comes searching in winter and, urged by the spring south breeze, depart north. That's their rhythm.
ユリは夏に咲いて秋に種を飛ばし、冬に残した花殻を春の南風にそよがせます。
それが彼らのリズム。
ツグミは冬に探し物をしにやって来て、春の南風に促されて北へと旅立ちます。
それが彼らのリズム。
The lilies and Tsugumi are sharing our scenery right now. The lilies flower that bloom in summer never see the orange Tsugumi, and the Tsugumi that fly away in spring never see the white lilies flower. They are part of the same scenery, but perhaps they don't know each other very well. I used to think that elements of a scenery knew each other well, but it seems it's not that simple.
ユリとツグミがこの風景の中で共に過ごしているのは今。夏に咲くユリの花は橙色のツグミを見ることはなく、春に飛び立つツグミはユリの白い花を見ることはありません。同じ風景の一部だけれど、彼らはお互いの事をよく知らないのかも知れません。風景の要素はお互いをよく知っている者同士だと思ってきましたが、そう単純ではなかったようです。
I've always thought that it's relatively easy to prove that things are related, but it's difficult to clearly show that they're not related. Amidst all this, there's a pebble that has witnessed the changing seasons countless times, polished by the water of the river flowing through the valley. Perhaps this intelligent pebble, with its overwhelming amount of observational experience, knows the hidden balance between the lily and the Tsugumi.
関連し合っていることを証明するのは比較的容易だけれど、関連し合っていないことを明確に示すのは難しいと常々思っています。そんな中、谷を流れる川の水に磨かれながら巡る季節を幾度も見てきている小石。圧倒的な観察量をもつ賢い小石ならば、ツグミと百合の間にある隠れたバランスを知っているのかもしれません。
I hope that rhythm and balance will lead to harmony.
◆Size
Height_240mm
Feather_130mm
※ It moves just by walking nearby.
◆Material
Lily after sowing ( thoroughly dried )_植物
Fallen feathers(Cleaned)_羽根
Limestone pebble on our river_河原の石灰岩
Brass_真鍮
Stainless steel ( reinforced )_ステンレス鋼
◆Type of movement
■ Rotate x2
□ Swing
□ Pivot
◆ About price _海外からのご購入時において
The payment amount is the total of following.
Work+Shipping fee
Import duties, related taxes and charges are not included in the work price and shipping fee. These charges at the destination are to be paid by the buyer according to local rules. This varies depending on the country/region and the policies of the carrier are updated from time to time. Please check it yourself if you want accurate information.
It would be great if I could inform you about the rules that every country and region has set independently before you make a purchase. However, please understand that it is very difficult to know the respective rules from overseas. I hope that the work reaches you safely and that you are happy when you receive the work.
-
Shipping method / fee
-
Payment method
¥78,000 tax included
COMING SOON
Please read the guide before ordering.
Watch the video on Instagram

