◆ Payment methods

Use from overseas is limited to PayPal.

日本国内ではPayPalとクレジットカードをご使用いただけます。


◆ Delivery range

Europe. Canada. US. UK. Singapore. Japan. (Vietnam). (Korea). (Taiwan). (Hong Kong).
*Feathers cannot be shipped to Canada.
*The delivery range is indicated according to the delivery company's classification.

*Areas where we have little delivery experience are marked with (). If a problem occurs, we will cooperate as a friend to resolve the issue.

1/13

Resonance in our scenery : Swingx5_individual

¥180,000 tax included

the last one

COMING SOON

Only sold from 07/11/2026 23:00 to 07/15/2026 23:00

* The limited time offer might be changed slightly without notice.

Shipping fee is not included. More information.

This item can be shipped outside of Japan.

When the scenery comes alive amidst the rhythm of the changing seasons, the various layered rhythms seem to resonate with one another. A single breeze sweeps across without boundaries, swaying diverse species indiscriminately; the resulting changes propagate and converge elsewhere, guided by the unique balance inherent to the region.

巡る四季のリズムの中で風景が華やぐとき、複層しているそれぞれのリズムが共振しているように感じます。ひとつの風は境界なく行き渡り、隔てなく多様な種を揺らします。その変化は土地が持つ固有のバランスに基づいて他方へ伝わり、収束します。

These five specimens are from the area where I live. From the left, they are mulberry, cherry, bamboo, lily, and zelkova. The mulberry and bamboo serve as gateways to stories connecting to the industries of the past, while the cherry, lily, and zelkova play a major role in conveying the changing seasons.

この5本は私のいる地域の標本です。画面の左から桑 、桜、竹、百合、欅。桑や竹は過去の産業へとつながる物語への入り口。桜、百合、欅は四季の変化を伝える大きな役割を持っています。

---

Mulberry trees are a remnant of the silk industry that once sustained Japan. Many wild mulberry trees grow downstream from my studio; their fruit offers a seasonal treat enjoyed by small birds, my daughter, and myself.

桑はかつての日本支えた絹産業の名残り。スタジオの少し下流には野生化した桑が多く育っており、その実は小鳥と私と娘の旬の味覚になっています。

Before the advent of plastic, bamboo was used to make a wide array of everyday tools. While it grows rapidly and is a renewable resource, a serious issue has arisen: wild boars eating the bamboo shoots are unable to keep the plant's vigorous spread in check.

竹はプラスチックが登場する以前、多くの生活道具に使用されてきました。成長が早く循環力がありますが、猪が筍を食べるだけではその勢いを管理することはできないという深刻な問題も生じています。

Cherry blossoms and lilies mark the seasons of spring and summer, respectively. It is the cherry blossoms along the riverbank that usher in spring after winter. Meanwhile, the lily—cleverly positioning itself in the shade—dispels the clouds of the rainy season and invites the strong summer sun.

桜と百合はそれぞれ春と夏の季節を担当しています。冬を春にしてくれているのは川辺に咲く桜の花。梅雨の雲を払い強い夏の日差しをくれるのは、ちゃっかり自分は木陰にいる百合の花。

The zelkova tree cycles through autumn colors, leaf fall, and fresh green foliage, lending a sense of atmosphere to the valley’s banks throughout the year. Indeed, the spring cherry blossoms appear all the more magnificent precisely because the zelkova’s slender branches have created such a serene scenery during the winter months.

欅は紅葉、落葉、青葉と巡り、一年を通して谷の岸辺に風情をもたらします。春の桜が一層見事なのは、冬の間に欅の細い枝が静かな風景を演出してきたからに他なりません。

---

There is a repeating and layered rhythm here, and a continuous balance. I feel there is value in moments of beautiful, resonant scenery. I want to expand the atmosphere into the space.

ここには繰り返しながら複層するリズムがあり、連なるバランスがあるように思います。美しく共振する風景の瞬間には、価値があると感じています。

I hope that rhythm and balance will lead to harmony.

◆Size
Height_560mm

◆Material
Twig ( thoroughly dried and reinforced )_植物
*From left to right in the image
KUWA_桑, SAKURA_桜, TAKE_竹, YURI_百合, KEYAKI_欅,
Solid Japanese cedar_杉無垢材
Local limestone_石灰岩
Brass_真鍮

◆Type of movement
□ Rotate
■ Swing x5
□ Pivot

◆ About price _海外からのご購入時において
The payment amount is the total of following.
Work+Shipping fee

Import duties, related taxes and charges are not included in the work price and shipping fee. These charges at the destination are to be paid by the buyer according to local rules. This varies depending on the country/region and the policies of the carrier are updated from time to time. Please check it yourself if you want accurate information.

It would be great if I could inform you about the rules that every country and region has set independently before you make a purchase. However, please understand that it is very difficult to know the respective rules from overseas. I hope that the work reaches you safely and that you are happy when you receive the work.

The video is on Instagram.

I would appreciate it if you could refer to the moving figure.

https://www.instagram.com/crafted_mobile/

  • Shipping method / fee

  • Payment method

¥180,000 tax included

COMING SOON

Please read the guide before ordering.

Watch the video on Instagram